Hírek‎ > ‎2020-as hírek‎ > ‎

Elkészült a TOGAF 9.2 angol-magyar fordítási szótár kézirata

Administrator AEA, 2020. márc. 21. 0:50   [ 2020. márc. 21. 10:17 frissítve ]
Megkezdődött a hivatalos Company Review folyamat a "The TOGAF® Standard, Version 9.2 Translation Glossary: English – Hungarian" című kiadvánnyal kapcsolatban a The Open Group nemzetközi szabványosító testületnél.

Az AEA Magyar Tagozat önkénteseinek lelkes munkájával elkészült a 44 oldalas kétnyelvű (angol - magyar) dokumentum kézirata. 
A kéthasábos oldalakon a TOGAF 9.2 architektúra keretrendszer fogalmainak rövid meghatározása olvasható: a bal oldali hasábban angolul, mellette jobbra pedig magyarul.

A dokumentum első része a TOGAF szabvány 9.2-es verzió 3. fejezetében található fogalmak és meghatározások listáját tartalmazza a lefordított magyarázatokkal együtt.
A következő rész a szabvány A. függelékében szereplő kiegészítő meghatározásainak megfelelő fogalmak és meghatározások listáját tartalmazza, a magyar nyelvű magyarázatokkal együtt.
A harmadik rész a TOGAF B. függelékében szereplő rövidítéseket tartalmazza azok fordításaival együtt.
Végül az informatív függelék a TOGAF 9.2-es verziójából származó további fogalmakat és leszállítandókat tartalmaz angolul és magyar fordításban is, amelyeket fordítás szempontjából hasznosnak tekintenek.

A dokumentum véglegesítéséhez szükséges hivatalos Company Review folyamat 2020. március 16-tól április 17-ig tart.

Köszönet a fordításban kiemelkedő munkát végzőknek:
  • Bodnár László
  • Keidlné Papp Judit 
  • Szűcs István
  • Virágh Tamás


Comments