TOGAF 9.2 Translation Glossary English – Hungarian

2013-ban készítettük el a TOGAF® 9.1 Translation Glossary: English – Hungarian című kiadványt, amit most, tekintettel a TOGAF szabvány újabb, 9.2 verziójának megjelenésére egy új dokumentum megjelenése fog követni.
Az AEA Magyar Tagozat lelkes önkénteseinek munkája révén összeállt az újabb dokumentum kézirata.

Megkezdődött a hivatalos Company Review folyamat a "The TOGAF® Standard, Version 9.2 Translation Glossary: English – Hungarian" című kiadvánnyal kapcsolatban a The Open Group nemzetközi szabványosító testületnél.

A 44 oldalas kétnyelvű (angol - magyar) dokumentum kéthasábos oldalain a TOGAF 9.2 architektúra keretrendszer fogalmainak rövid meghatározása olvasható: a bal oldali hasábban angolul, mellette jobbra pedig magyarul.

A dokumentum első része a TOGAF szabvány 9.2-es verzió 3. fejezetében található fogalmak és meghatározások listáját tartalmazza a lefordított magyarázatokkal együtt.
A következő rész a szabvány A. függelékében szereplő kiegészítő meghatározásainak megfelelő fogalmak és meghatározások listáját tartalmazza, a magyar nyelvű magyarázatokkal együtt.
A harmadik rész a TOGAF B. függelékében szereplő rövidítéseket tartalmazza azok fordításaival együtt. Végül az informatív függelék a TOGAF 9.2-es verziójából származó további fogalmakat és leszállítandókat tartalmaz angolul és magyar fordításban is, amelyeket fordítás szempontjából hasznosnak tekintenek.

Az új dokumentum véglegesítéséhez szükséges hivatalos Company Review folyamat 2020. március 16-tól április 17-ig tart.

Köszönet a fordításban kiemelkedő munkát végzőknek:
  • Bodnár László
  • Keidlné Papp Judit 
  • Szűcs István
  • Virágh Tamás
 
Comments